jueves, 23 de enero de 2014

TARABILLA ( Saxicola torquatus )


 Buen aspecto presentaba este macho de tarabilla, teniendo en cuenta que la imagen fue tomada en pleno invierno. 
Es un pajarillo algo mas pequeño que el gorrion comun, bastante confiado, cuando se acostumbra al comedero se puede permanecer muy cerca de el sin que se asuste.
Muy visible en nuestros campos extremeños.
Al igual que el macho esta tarabilla se acercaba a comer con toda la tanquilidad del mundo con respecto a mi, otra cosa eran las disputas entre los distintos comensales que se congregaban en las cercanias del comedero. Es un ave pequeñita, muy coqueta y tambien tiene su caracter. Se le encuentra facilmente por nuestros campos.
Good appearance presented this male stonechat, bearing in mind that the image was taken in winter.
It is a bird more smaller than the Sparrow common, fairly confident, when you get used to the feeder can stay very near the without that fear.
Very visible in our fields from Extremadura.
Similar to male this stonechat approached to eat with all the tanquilidad of the world with regard to me, otherwise they were disputes between the different guests who gathered in the vicinity of the feeder. It is a tiny bird, very flirtatious and also has its character. Be located easily through our fields.





martes, 21 de enero de 2014

CURRUCA CABECINEGRA ( Sylvia melanocephala )


  La curruca es un ave diminuta, puede pasar completamente inadvertida. Su hábitat preferido son los matorrales, alcornocales, setos de jardines, zonas de sotobosque. Se mueve magníficamente entre arbustos de porte bajo. Los machos son bien distintos de las hembras, tienen el casco de la cabeza color negro y el plumaje gris. Las hembras tienen el colorido mas apagado y así como descolorido, perfecto para camuflarse entre la maleza. Es ave insectívora, pero no duda en comer higos, uvas y distintas semillas del campo. También tiene gusto por los bizcochos. Estas imágenes son de la dehesa a las afueras de Badajoz.
The warbler is a small bird, can go completely unnoticed. Its preferred habitat is scrub, Cork, hedges of gardens, understory. It moves beautifully between porte low shrubs. Males are well other than the females, the hull of the black head and grey plumage. Females have the colorful more off and as well as colorless, perfect for camouflage in the undergrowth. It is insectivorous bird, but does not hesitate to eat figs, grapes and various seeds of the field. It also has a taste for biscuits. These images are of the pasture on the outskirts of Badajoz.





martes, 14 de enero de 2014

PECHIAZUL ( Luscinia svecica )

 Ave muy escondidíza, y muy dada a caminar por el suelo, sobre todo las hembras que es a quien presento en estas imágenes, el macho tiene un intenso color azul en el pecho, que lo diferencia claramente de las hembras. Es insectívoro. Habita por los humedales. Es del tamaño de los petirrojos, unos 13 ó 14 cms. Sus patas y pico son muy finos. Es especie del orden de los passeriformes. Es migratoria y suele pasar los inviernos en el sur de España. Estas tomas he podido hacerlas en la orilla de una charca con abundante vegetación, muy cerca de Badajoz capital.

Very escondidiza Ave, and very given to walk on the ground, mostly females who is who present in these images, the male has an intense blue color on the chest, which clearly differentiates it females. It is insectivorous. It lives through the wetlands. It is the size of Robins, about 13 or 14 cms. Their legs and beaks are very fine. It's kind of the passeriformes order. It is migratory and usually spend winters in the South of Spain. These outlets have been able to do them on the Bank of a pond with abundant vegetation, near Badajoz capital.







viernes, 3 de enero de 2014

AVIÓN ZAPADOR ( Riparia riparia )

Añadir leyenda
 Es especie de ave paseriforme, pájaro pequeño, de vuelo ágil, y rápido aleteo, mide unos 12 cms de longitud, y unos 18 de envergadura. La espalda o parte superior es parda y la inferior mucho mas clara. Suele ser el primero en llegar  a Europa tras la migración. Se congregan en colonias y hacen los nidos excavando los taludes de tierra o arena. Ponen en dos nidadas de 4 a 5 huevos, entre abril y junio. Se alimenta de insectos capturandolos en vuelo. estas imágenes están hechas en una laguna gravera donde existe una gran congregación de estos ejemplares. La caña posadero no estaba destinada a ellos, pero insistían en tomarla de ahí hacerles el reportaje. El aguardo es hidrohide ( aguardo flotante ). El lugar está muy cerca de Badajoz capital.

It is species of suboscine bird, bird small, agile flight, and rapid flapping, measuring approximately 12 cms in length and wingspan 18. Back or top is Brown and the lower much clearer. It is usually the first to reach Europe after migration. They congregate in colonies and make nests excavated slopes of Earth or sand. They put in two clutches of 4 to 5 eggs, between April and June. Feeds on capturandolos insects in flight. These images are made in a gravel pit pond where there is a large Congregation of these specimens. Innkeeper cane was not aimed at them, but they insisted on taking it there to make them the report. The I look is hidrohide (floating I look). The place is very close to Badajoz capital.