viernes, 17 de junio de 2016

SESIÓN DE HIDROHIDE GRABADA POR CANAL EXTREMADURA TELEVISIÓN.

La cadena de televisión Canal Extremadura sabía de mis andanzas en cuanto a la fotografía de aves, o de ornitología. Organizamos el evento y se dispusieron a grabar el momento. Las aguas del río Guadiana fueron el escenario, ¡ que mejor lugar que este paraíso de las aves !, fue amena la sesión, lo pasamos bien, yo a lo mío como podéis ver, bueno cuando me dejaban claro. Lo mas importante es que estuve una vez mas en mi salsa, en la salsa que me gusta estar, naturaleza, río, aves, equipo fotográfico. Que mas puedo pedir.
Todo esto ha ocurrido muy cerca de Badajoz capital.
Saludos.

https://www.youtube.com/watch?v=8fpGRKi2-oQ

martes, 7 de junio de 2016

AGUILUCHO CENIZO EN VUELO ( Circus pygargus )

Desde el invierno pasado estoy trabajando los llanos de Badajoz, comencé mi andadura tras las grandes avutardas. Una vez en esos lugares he comenzado a observar el comportamiento de  muchas mas aves, claro está que siempre se tienen preferencias. Encontré una buena colonia de Cernícalo primilla ( Falco naumanni ). No podía dejar pasar la ocasión, en cuanto pude me dispuse a trabajarlos, atento a ellos observé sus querencias, sus hábitos, sus costumbres y poco a poco los fui sometiendo hasta conseguir hacerles algunas tomas con mi cámara. Con estas pequeñas rapaces, mientras les esperaba, veía constantemente pasar por aquellos enormes llanos de tierras pardas Extremeñas al Aguilucho cenizo ( Circus pygargus ), al principio mas bien lejanos, pero poco a poco, quizás por el revuelo de los cernícalos se han ido acercando cada vez mas a mi aguardo. Aun estando todo preparado para los pequeños primillas decidí enfocar a la pareja de cenizos que de vez en cuando realizaban alguna que otra escaramuza en vuelo. Pude verlos cazando en el llano, las Canasteras comunes ( Glareola pratincola ) tuvieron que enfrentarse a la pareja en varias ocasiones, atacaban sus nidos para llevarse a sus crías, y en alguna que otra ocasión lo consiguieron. Es la ley del campo y de la naturaleza.
Fotografías realizadas en Badajoz.


Since last winter I'm working the plains of Badajoz, I began my journey after the great bustards. Once in those places I have begun to observe the behavior of many more birds, of course you always have preferences. I found a good colony of Lesser kestrel (Falco naumanni). He could not miss the opportunity, as I could I started to work them, watch them I watched their haunts, habits, customs and gradually I was subjecting them to get some shots with my camera. With these small prey, as he expected, he was constantly going through those vast plains of braunerde Extremeñas the Montagu's harrier (Circus pygargus), the rather distant beginning, but gradually, perhaps by the commotion Kestrels have been approaching increasingly my await. I still all being prepared for small primillas decided to focus cenizos the couple who occasionally performed occasional skirmish in flight. I could see them hunting in the plain, common Canasteras (Glareola pratincola) had to face the couple on several occasions, attacked their nests to take their offspring, and in some other occasion they succeeded. It is the law of the countryside and nature. Photographs taken in Badajoz.



domingo, 15 de mayo de 2016

AVUTARDA COMÚN ( Otis tarda )

Llevaba mucho tiempo detrás de esta especie, desde el invierno que es cuando comencé a trabajarlas, estudiando sus rutas, sus movimientos por las llanuras Extremeñas y en este caso por las de Badajoz. Han sido muchos días de espera, de aguardos esperándolas, muchos de esos días ni siquiera las vi, ni se asomaron por donde yo estaba, montaba mi escondite en lugares que las había visto, esto de noche para que no me vieran llegar y cuando amanecía se iban por otra ruta distinta, aun así nunca perdí la esperanza de tenerlas delante del objetivo de mi cámara. Mi amigo Michel se ofreció a llevarme por donde estaban y con la gran ayuda de Carlos el acercamiento ha sido importante. Mas tiempo de seguirlas, y de volver a esperarlas. Por fin he podido fotografiarlas, con muchos impedimentos por culpa del entorno donde se mueven, no he podido situarme donde quise por estar el terreno sembrado, y otros sembrados se interponían entre ellas y yo. No las tengo como hubiese querido pero ya volveré a por ellas con las mismas ganas de siempre.
Saludos pajareros amigos.
MADE IN BADAJOZ.


He had long been behind this kind, since winter is when I started to work them, studying their routes, their movements by Extremeñas plains and in this case those of Badajoz. There have been many days of waiting, waiting for them aguardos, many of those days even saw them, and looked out where I was, riding my hiding in places that had seen it at night so they would not see me coming and when the morning they went by a different route, yet I never lost hope of having them in front of my camera lens. My friend Michel offered to drive by where they were and with the great help of Charles the approach has been important. More time to follow them, and return to wait for them. I have finally been able to photograph, with many obstacles because the environment in which they move, I could not put myself where I wanted to be strewn ground, and other crops stood between them and me. I do not have them as he wanted but I'll come back for them with the same enthusiasm as always. Greetings birders friends. MADE IN BADAJOZ.





martes, 29 de marzo de 2016

MORITO COMÚN ( Plegadis falcinellus )

Esta especie hace algunos años que está colonizando los humedales de Badajoz capital. En la zona conocida como Azud de la Granadilla se encuentran bastantes tranquilos, podemos observarlos perfectamente mientras se alimentan en las orillas y corrientes del río Guadiana, no hay que alejarse mucho de la ciudad para disfrutar de ellos. Hoy es la única especie de Ibis que habita en España y en Europa. Cada año va incrementando su población. Imágenes muy reducidas de calidad. MADE IN BADAJOZ.

This species is colonizing some years Badajoz wetlands capital makes . In the area known as Azud of Granadilla are quite quiet , we can observe perfectly while feeding on the banks of the Guadiana River and streams , do not stray too far from the city to enjoy them . Today is the only species of ibis that inhabits Spain and Europe. Each year is increasing its population. very low quality images. MADE IN BADAJOZ .







viernes, 18 de marzo de 2016

CERNÍCALO VULGAR ( Falco tinnunculus )

Ganas tenía de encontrármelo de cara, tenerlo cerca y poder disfrutar con esta maravillosa ave. Mucho tiempo hacía que los veía sobre una terraza de un edificio en Badajoz capital. Conseguí los debidos permisos para poder acceder a ella. Monté mi aguardo y me dispuse a esperarlos. Constantemente sobre volaban la zona, era cuestión de tiempo que quisieran posarse unos instantes para regalarme esas fotografías tan deseadas. Nunca vieron que me ocultaba allí, asunto muy importante para no molestarlos ni causarles desconfianzas. Después de le sesión de fotos no volví a subir a ese lugar, ellos continúan revoloteando por allí.
Ya he comentado que estas fotos están hechas en Badajoz capital.


She longed to meet him face , having him around and enjoy this wonderful bird. Long ago I saw them on a terrace of a building in Badajoz capital. I get the due permissions to access it. I rode my bide and I prepared to wait . Constantly flying over the area, it was a matter of time that would settle a few moments to give me those photographs as desired . They never saw me hiding there, matter very important not to disturb or cause mistrust . After you shoot not got back to that place , they continue flitting by. I mentioned that these photos are made in Badajoz capital.







domingo, 3 de enero de 2016

GRULLA COMÚN ( Grus grus )



Estos bellos animales nos visitan todos los años en nuestra querida tierra Extremeña.  Llegando el otoño, cuando las temperaturas empiezan a descender ya estamos alerta esperando el viaje de vuelta que las traerá de nuevo con nosotros.  Inconfundible su canto mientras surcan volando los cielos:  gru-gru-gru. Miles de grullas llegan a Badajoz. Vienen desde el norte de Europa a pasar aquí el invierno. Las dehesas ofreciendo sus ricos frutos de bellotas en los encinares son muy visitadas por esta especie alada. Mientras permanezcan las temperaturas invernales permanecerán por aquí, y serán ellas quienes nos avisen de la llegada de la primavera con el cambio estacional cuando levanten el vuelo para regresar de nuevo al norte. Estas fotografías las hice en las instalaciones de Jardines de Morante, con mi amigo Juan Bouza, su gerente.
MADE IN BADAJOZ


These beautiful animals visit us every year in our beloved land Extremadura . Coming autumn, when temperatures begin to fall and are alert awaiting the return trip that will bring back with us. Unmistakable ply their singing while flying heaven : gru -gru -gru . Thousands of cranes come to Badajoz. They come from northern Europe to spend the winter here . The meadows offering their rich fruits of acorns in the oak forests are visited by this winged species. While winter temperatures remain will be here, and will be the ones who reminded us of the arrival of spring with the seasonal change when lift the flight back north again . These photographs were made ​​in facilities Gardens Morante , with my friend Juan Bouza , its manager. MADE IN BADAJOZ