domingo, 15 de mayo de 2016

AVUTARDA COMÚN ( Otis tarda )

Llevaba mucho tiempo detrás de esta especie, desde el invierno que es cuando comencé a trabajarlas, estudiando sus rutas, sus movimientos por las llanuras Extremeñas y en este caso por las de Badajoz. Han sido muchos días de espera, de aguardos esperándolas, muchos de esos días ni siquiera las vi, ni se asomaron por donde yo estaba, montaba mi escondite en lugares que las había visto, esto de noche para que no me vieran llegar y cuando amanecía se iban por otra ruta distinta, aun así nunca perdí la esperanza de tenerlas delante del objetivo de mi cámara. Mi amigo Michel se ofreció a llevarme por donde estaban y con la gran ayuda de Carlos el acercamiento ha sido importante. Mas tiempo de seguirlas, y de volver a esperarlas. Por fin he podido fotografiarlas, con muchos impedimentos por culpa del entorno donde se mueven, no he podido situarme donde quise por estar el terreno sembrado, y otros sembrados se interponían entre ellas y yo. No las tengo como hubiese querido pero ya volveré a por ellas con las mismas ganas de siempre.
Saludos pajareros amigos.
MADE IN BADAJOZ.


He had long been behind this kind, since winter is when I started to work them, studying their routes, their movements by Extremeñas plains and in this case those of Badajoz. There have been many days of waiting, waiting for them aguardos, many of those days even saw them, and looked out where I was, riding my hiding in places that had seen it at night so they would not see me coming and when the morning they went by a different route, yet I never lost hope of having them in front of my camera lens. My friend Michel offered to drive by where they were and with the great help of Charles the approach has been important. More time to follow them, and return to wait for them. I have finally been able to photograph, with many obstacles because the environment in which they move, I could not put myself where I wanted to be strewn ground, and other crops stood between them and me. I do not have them as he wanted but I'll come back for them with the same enthusiasm as always. Greetings birders friends. MADE IN BADAJOZ.





martes, 29 de marzo de 2016

MORITO COMÚN ( Plegadis falcinellus )

Esta especie hace algunos años que está colonizando los humedales de Badajoz capital. En la zona conocida como Azud de la Granadilla se encuentran bastantes tranquilos, podemos observarlos perfectamente mientras se alimentan en las orillas y corrientes del río Guadiana, no hay que alejarse mucho de la ciudad para disfrutar de ellos. Hoy es la única especie de Ibis que habita en España y en Europa. Cada año va incrementando su población. Imágenes muy reducidas de calidad. MADE IN BADAJOZ.

This species is colonizing some years Badajoz wetlands capital makes . In the area known as Azud of Granadilla are quite quiet , we can observe perfectly while feeding on the banks of the Guadiana River and streams , do not stray too far from the city to enjoy them . Today is the only species of ibis that inhabits Spain and Europe. Each year is increasing its population. very low quality images. MADE IN BADAJOZ .







viernes, 18 de marzo de 2016

CERNÍCALO VULGAR ( Falco tinnunculus )

Ganas tenía de encontrármelo de cara, tenerlo cerca y poder disfrutar con esta maravillosa ave. Mucho tiempo hacía que los veía sobre una terraza de un edificio en Badajoz capital. Conseguí los debidos permisos para poder acceder a ella. Monté mi aguardo y me dispuse a esperarlos. Constantemente sobre volaban la zona, era cuestión de tiempo que quisieran posarse unos instantes para regalarme esas fotografías tan deseadas. Nunca vieron que me ocultaba allí, asunto muy importante para no molestarlos ni causarles desconfianzas. Después de le sesión de fotos no volví a subir a ese lugar, ellos continúan revoloteando por allí.
Ya he comentado que estas fotos están hechas en Badajoz capital.


She longed to meet him face , having him around and enjoy this wonderful bird. Long ago I saw them on a terrace of a building in Badajoz capital. I get the due permissions to access it. I rode my bide and I prepared to wait . Constantly flying over the area, it was a matter of time that would settle a few moments to give me those photographs as desired . They never saw me hiding there, matter very important not to disturb or cause mistrust . After you shoot not got back to that place , they continue flitting by. I mentioned that these photos are made in Badajoz capital.







domingo, 3 de enero de 2016

GRULLA COMÚN ( Grus grus )



Estos bellos animales nos visitan todos los años en nuestra querida tierra Extremeña.  Llegando el otoño, cuando las temperaturas empiezan a descender ya estamos alerta esperando el viaje de vuelta que las traerá de nuevo con nosotros.  Inconfundible su canto mientras surcan volando los cielos:  gru-gru-gru. Miles de grullas llegan a Badajoz. Vienen desde el norte de Europa a pasar aquí el invierno. Las dehesas ofreciendo sus ricos frutos de bellotas en los encinares son muy visitadas por esta especie alada. Mientras permanezcan las temperaturas invernales permanecerán por aquí, y serán ellas quienes nos avisen de la llegada de la primavera con el cambio estacional cuando levanten el vuelo para regresar de nuevo al norte. Estas fotografías las hice en las instalaciones de Jardines de Morante, con mi amigo Juan Bouza, su gerente.
MADE IN BADAJOZ


These beautiful animals visit us every year in our beloved land Extremadura . Coming autumn, when temperatures begin to fall and are alert awaiting the return trip that will bring back with us. Unmistakable ply their singing while flying heaven : gru -gru -gru . Thousands of cranes come to Badajoz. They come from northern Europe to spend the winter here . The meadows offering their rich fruits of acorns in the oak forests are visited by this winged species. While winter temperatures remain will be here, and will be the ones who reminded us of the arrival of spring with the seasonal change when lift the flight back north again . These photographs were made ​​in facilities Gardens Morante , with my friend Juan Bouza , its manager. MADE IN BADAJOZ

domingo, 4 de octubre de 2015

VI ENCUENTRO DE BLOGUEROS DE EXTREMADURA , TRUJILLO 2015


El próximo día 24 de OCTUBRE del 2015 se celebrará el VI Encuentro de Blogueros de Extremadura, con la temática: Rutas para descubrir Extremadura.
Para información e inscripciones podéis enviar un email : extremadurablogs@gmail.com, si leéis el texto de la foto que presento también está puesto.
Animaros amigos, allí podemos saludarnos en persona muchos que solo somos amigos a través de las redes sociales como facebook por ejemplo.
Y los que ya nos conocemos poder volver a vernos.
Nos vemos en TRUJILLO, saludos.

jueves, 23 de abril de 2015

PARDILLO COMÚN ( Carduelis cannabina )


Los veía revolotear por los campos, me atraía su colorido, pero nunca los había tenido delante de mi para poder enfocarlos con mi cámara. Hace pocos días aparecieron por mi último aguardo, vino una pareja, se posaban entre la vegetación, de rama en rama, estuve paciente con ellos, no quería que se fueran sin dejarme su foto. El macho llegó a posarse relativamente cerca de mi, pude hacerle algunas tomas. Les gustan los terrenos abiertos o llanos, con matorrales donde hacer sus nidos. El macho como vemos en las fotos presenta el pecho rojizo en época  de cría, las hembras y las crías no tienen ese rojo tan vistoso de los machos. Fotos hechas muy cerca de Badajoz capital.

I saw them flutter across the fields, it attracted me with its colorful, but never had them in front of my order to focus on them with my camera. A few days ago appeared by my last I look, came a couple, they settled among the vegetation, from branch to branch, I was patient with them, I didn't want to go without letting me your photo. The male arrived to settle relatively near me, I could do him some shots. Like the plain, or open land with bushes where they make their nests. The male as we see in the pictures presents reddish chest in breeding season, females and calves do not have that as colorful red in males. Photos taken near Badajoz capital.






miércoles, 22 de abril de 2015

MIRLO COMÚN ( Turdus merula )


Desde niño los conozco, podría decir que me crié entre ellos, en mi pueblo había muchísimos mirlos, criaban en los arboles junto a nuestras casas. Ahora soy bastante mayor que entonces y continuo disfrutando de ellos en cualquier parque o jardín de la ciudad. El color negro del macho destaca del verde de la vegetación, podemos observarlos en sus correrías por el suelo, ademas del negro plumaje tiene un aro amarillo rodeando el ojo y su pico también amarillo intenso. Los jóvenes como las hembras son mas marrones y no presentan esos colores amarillos de los machos. Son omnívoros, se alimentan de lombrices, gusanos, frutas etc...
Estas fotos están hechas en Badajoz, paraíso de las aves por excelencia.


As a child I know them, I could say that I grew up among them, in my village had many Blackbirds, raised in the trees next to our homes. I am now quite greater than then and continued to enjoy them in any Park or garden of the city. The black colour of the male stands out from the green of the vegetation, can observe them in their raids on the ground, in addition to the black plumage has a ring of yellow around the eye and its intense too yellow beak. Young as females are more Brown and not have those yellow colours of the males. They are omnivorous, they feed on worms, worms, fruits etc...
These photos are made in Badajoz, paradise bird par excellence.